Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  219

Legati carthaginienses eo tempore romae erant et gulussa, filius masinissae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda.v am 28.10.2021
Zu dieser Zeit waren sowohl die karthagischen Gesandten als auch Gulussa, der Sohn von Masinissa, in Rom.

von mona.g am 16.09.2019
Die karthagischen Gesandten waren zu dieser Zeit in Rom und Gulussa, Sohn des Masinissa.

Analyse der Wortformen

carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
Legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
romae
roma: Rom
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum