Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (7)  ›  313

Camillus laetum militem uictoria tribuni, laetum tam praesentibus ac secundis dis ire in proelium iubet; ostentansque insignem spoliis tribunum, hunc imitare, miles aiebat, et circa iacentem ducem sterne gallorum cateruas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
Camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
cateruas
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe, EN: crowd/cluster
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
secundis
duo: zwei, beide
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacentem
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
imitare
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
imitari: nachahmen, EN: imitate/copy/mimic
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ostentansque
ostentare: hinweisen, EN: show, display
praesentibus
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
ostentansque
que: und
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
sterne
sternere: niederwerfen, streuen
tam
tam: so, so sehr
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum