Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (6)  ›  278

Neque in senatu solum per eos legatio impedita est sed magna pars plebis incitata ut praedatum in agrum romanum exirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exirent
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impedita
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert, EN: hindered/obstructed/encumbered/hampered
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incitata
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praedatum
praedare: rauben, plündern
romanum
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
senatu
senatus: Senat
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum