Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  771

Itaque cum primo agere coepimus, lex non erat promulgata; cum iste vestra severitate permotus multa signa dederat quam ob rem responsurus non videretur, mentio de lege nulla fiebat; posteaquam iste recreari et confirmari visus est, lex statim promulgata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.k am 01.09.2021
Und so, als wir zunächst zu verfahren begannen, war das Gesetz noch nicht verkündet; als jener Mann, bewegt von Ihrer Strenge, viele Zeichen gegeben hatte, aus welchem Grund er nicht zu antworten schien, wurde keine Erwähnung des Gesetzes gemacht; nachdem jener Mann wiederhergestellt und gestärkt erschien, wurde das Gesetz sofort verkündet.

von franziska944 am 01.08.2021
Als wir zunächst das Verfahren begannen, war noch kein Gesetz veröffentlicht worden. Während der Angeklagte, erschüttert von Ihrer strengen Haltung, viele Anzeichen dafür zeigte, dass er nicht in der Lage sein würde zu antworten, erwähnte niemand etwas von einem Gesetz. Aber sobald er seine Fassung wiederzugewinnen schien, wurde das Gesetz unverzüglich veröffentlicht.

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
coepimus
coepere: anfangen, beginnen
confirmari
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederat
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fiebat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iste
iste: dieser (da)
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mentio
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ob
ob: wegen, aus
permotus
permovere: bewegen, veranlassen
posteaquam
posteaquam: nachdem
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
promulgata
promulgare: öffentlich anschlagen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recreari
recreare: wiedererzeugen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
responsurus
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
severitate
severitas: Strenge, severity
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
vestra
vester: euer, eure, eures
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visus
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum