Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  659

Quodsi tanta pecunia columnas dealbari putassem, certe numquam aedilitatem petivissem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila836 am 15.09.2023
Hätte ich gewusst, dass Säulen zu solch hohen Kosten weiß gestrichen würden, hätte ich sicherlich niemals die Aedilität angestrebt.

von noemie.8866 am 07.10.2016
Wenn ich gewusst hätte, dass das Weißen der Säulen so viel Geld kosten würde, hätte ich definitiv nicht für das Amt des Ädilen kandidiert.

Analyse der Wortformen

aedilitatem
aedilitas: Ädilitär, the office of an aedile
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
dealbari
dealbare: weißen
numquam
numquam: niemals, nie
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
petivissem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
putassem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum