Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (5)  ›  227

Mummio, qui urbem pulcherrimam atque ornatissimam, corinthum, plenissimam rerum omnium, sustulit, urbisque achaiae boeotiaeque multas sub imperium populi romani dicionemque subiunxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
corinthum
corinthos: EN: Corinth
corinthus: EN: Corinth
dicionemque
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ornatissimam
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
plenissimam
plenus: reich, voll, ausführlich
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pulcherrimam
pulcher: schön, hübsch
urbisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
sub
sub: unter, am Fuße von
subiunxit
subjungere: verbinden
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum