Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  109

Mentes enim hominum audacissimorum sceleratae ac nefariae ne vobis nocere possent, ego providi, ne mihi noceant, vestrum est providere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.838 am 21.02.2022
Ich habe Maßnahmen ergriffen, um zu verhindern, dass die verbrecherischen und böswilligen Geister dieser höchst rücksichtslosen Menschen Ihnen schaden können; es liegt nun an Ihnen, zu verhindern, dass sie mir schaden.

von ahmad.877 am 06.03.2017
Die verbrecherischen und bösen Geister der kühnsten Menschen habe ich, damit sie euch nicht schaden können, vorsorglich gehindert; dass sie mir nicht schaden, das zu verhindern liegt nun in eurer Hand.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
audacissimorum
audax: kühn, mutig, verwegen, dreist, frech, ungestüm
ego
ego: ich, meiner
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hominum
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
mentes
mens: Geist, Verstand, Sinn, Denkvermögen, Gesinnung, Bewusstsein, Absicht, Meinung, Charakter
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nefariae
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, verbrecherisch, ruchlos, abscheulich
noceant
nocere: schaden, verletzen, weh tun, nachteilig sein, schädlich sein
nocere
nocere: schaden, verletzen, weh tun, nachteilig sein, schädlich sein
possent
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
providere
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
providi
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
providus: vorausschauend, umsichtig, vorsorglich, klug, weise, vorhersehend, sorgfältig
sceleratae
sceleratus: verbrecherisch, ruchlos, gottlos, verflucht, entweiht, schändlich, Verbrecher, Übeltäter, Frevler
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen, entweihen, verunreinigen, mit Schuld beladen
vestrum
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
vobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum