Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (III)  ›  078

Cum decemviri romae sine provocatione fuerunt tertio illo anno, dum vindicias amisisset ipsa libertas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.854 am 04.08.2022
Als die Dezemvirn in Rom im dritten Jahr ohne Berufungsrecht waren, während die Libertas selbst ihre rechtlichen Schutzmaßnahmen verloren hatte.

von joseph.o am 17.01.2019
Als die Zehnmännerkommission Rom regierte, ohne Berufungsmöglichkeiten zuzulassen, verlor in ihrem dritten Amtsjahr selbst die Freiheit ihre rechtlichen Schutzgarantien.

Analyse der Wortformen

amisisset
amittere: aufgeben, verlieren
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decemviri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
provocatione
provocatio: Herausforderung
romae
roma: Rom
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
vindicias
vindicia: EN: interim possession (pl.) (of disputed property)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum