Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (3)  ›  143

Ex illis autem quae remanent, ea philosophia, quae suscepit patrocinium voluptatis, etsi cui vera videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ea
eare: gehen, marschieren
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, EN: protection, defense patronage, legal defense
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remanent
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum