Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  020

Ac si par in nobis huius artis atque in illo picturae scientia fuisset, fortasse magis hoc in suo genere opus nostrum quam illius in suo pictura nobilis eniteret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.862 am 21.05.2021
Und wenn wir in dieser Kunst dieselbe Geschicklichkeit besessen hätten wie er in der Malerei, würde vielleicht unser Werk in seinem Bereich mehr hervorstechen als sein berühmtes Gemälde in seinem.

von ecrin.9963 am 23.01.2021
Und wenn in uns die Kenntnis dieser Kunst und in ihm die Kenntnis der Malerei gleich gewesen wäre, würde vielleicht unser Werk in seiner eigenen Gattung edler erstrahlen als sein Gemälde in seiner eigenen.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eniteret
enitere: hervorleuchten
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nobis
nobis: uns
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pictura
pictura: Gemälde, Malerei, picture
pingere: malen, darstellen
picturae
pictura: Gemälde, Malerei, picture
pingere: malen, darstellen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scientia
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum