Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  158

Nam et eius, qui in quaestione aliquid dixerit, et eius, qui in testimonio, et ipsius rumoris causa et veritas ex iisdem adtributionibus reperietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana.836 am 09.01.2022
Sowohl für denjenigen, der bei einer Befragung etwas ausgesagt hat, als auch für denjenigen, der in einem Zeugnis [etwas ausgesagt hat], und für das Gerücht selbst wird Ursache und Wahrheit aus denselben Merkmalen gefunden werden.

von collin.z am 24.03.2023
Die Glaubwürdigkeit und Wahrheit von Aussagen während einer Vernehmung, von Zeugenaussagen und von Gerüchten selbst können alle anhand derselben Kriterien bewertet werden.

Analyse der Wortformen

adtributionibus
adtributio: EN: assignment of debt
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nam
nam: nämlich, denn
quaestione
quaestio: Suche, Forschung, Frage
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reperietur
reperire: finden, wiederfinden
rumoris
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum