Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  161

Accedunt autem saepe ad coniecturam quaestiones, testimonia, rumores, quae contra omnia uterque simili via praeceptorum torquere ad suae causae commodum debebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.k am 06.12.2022
Fragen, Zeugenaussagen und Gerüchte nähern sich oft der Vermutung, gegen welche beide Parteien auf ähnlichem Wege der Vorschriften ihre Argumente zum Vorteil der eigenen Sache verdrehen werden.

von mohammad.976 am 24.04.2014
Häufig spielen Fragen, Zeugenaussagen und Gerüchte eine Rolle bei Vermutungen, wobei beide Seiten ähnliche Methoden nutzen werden, um diese zu ihren Gunsten zu verdrehen.

Analyse der Wortformen

Accedunt
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
coniecturam
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectura: Annahme, Vermutung, Deutung
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
debebit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praeceptorum
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, instructor
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
uterque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rumores
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testimonia
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
torquere
torquere: drehen, verdrehen, foltern
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum