Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (3)  ›  127

Insequenti nocte fabius equites praemittit sic paratos ut confligerent atque omne agmen morarentur, dum consequeretur ipse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
confligerent
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
consequeretur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
fabius
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
Insequenti
insequi: folgen, verfolgen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
morarentur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
nocte
nox: Nacht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praemittit
praemittere: vorausschicken
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum