Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (6)  ›  266

Cum hoc idem postero die fecisset, satis ad gallicam ostentationem minuendam militumque animos confirmandos factum existimans in aeduos movit castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeduos
aeduus: EN: Aedui (pl.)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
confirmandos
confirmandus: EN: candidate for confirmation
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gallicam
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
militumque
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minuendam
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
movit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ostentationem
ostentatio: Zurschaustellung, Prahlerei, Zeigen
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
militumque
que: und
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum