Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  149

Itaque ut reliquorum imperatorum res adversae auctoritatem minuunt, sic huius ex contrario dignitas incommodo accepto in dies augebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.858 am 19.04.2022
So wie widrige Umstände die Autorität anderer Befehlshaber schmälern, so wurde im Gegenteil die Würde dieses einen, nachdem ein Missgeschick erlitten worden war, von Tag zu Tag gesteigert.

von levi.s am 18.04.2017
Während Rückschläge normalerweise die Autorität anderer Befehlshaber verringern, war bei ihm das Gegenteil der Fall - sein Ansehen wuchs tatsächlich von Tag zu Tag, wenn er mit Schwierigkeiten konfrontiert wurde.

Analyse der Wortformen

accepto
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
accepto: empfangen
adversae
adversa: Gegnerin, Feindin
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
augebatur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
contrario
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatorum
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incommodo
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
minuunt
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
reliquorum
reliquus: übrig, zurückgelassen
reliquum: Rest
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum