Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  273

De casu sabini et cottae certius ex captivis cognoscit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.8976 am 10.01.2017
Über den Untergang von Sabinus und Cotta erfährt er genauere Details von Gefangenen.

von vanessa943 am 29.06.2017
Er erfährt genauere Einzelheiten über das Schicksal von Sabinus und Cotta von den Gefangenen.

Analyse der Wortformen

captivis
captiva: kriegsgefangen, captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
certius
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cognoscit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cottae
cotta: EN: Cotta
De
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum