Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (1)  ›  008

Aquitania a garumna flumine ad pyrenaeos montes et eam partem oceani quae est ad hispaniam pertinet; spectat inter occasum solis et septentriones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chris am 15.04.2013
Aquitanien erstreckt sich von der Garonne bis zum Pyrenäengebirge und demjenigen Teil des Ozeans, der bei Spanien ist; es schaut nach Nordwesten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aquitania
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
montes
mons: Gebirge, Berg
occasum
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne, EN: setting
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
oceani
oceanus: EN: Ocean
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pyrenaeos
pyrenaeus: EN: Pyrenees (w/montes)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
septentriones
septentrio: Siebengestirn, Plejaden (Ansammlung von Sternen)
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spectat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum