Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (4)  ›  171

Proxima nocte centuriones marsi duo ex castris curionis cum manipularibus suis xxii ad attium varum perfugiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attium
atta: EN: father (term of respect used when addressing old men)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curionis
curio: Kurienvorsteher, EN: lean, emaciated, EN: priest presiding over a curia
curionus: EN: priest presiding over a curia
duo
duo: zwei, beide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
manipularibus
manipularis: zu einem Manipel gehörig, EN: soldier of a maniple, EN: of/belonging to maniple
nocte
nox: Nacht
perfugiunt
perfugere: zu jemanden hinfliehen
Proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
varum
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum