Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (8)  ›  383

Suberant enim montes, atque a milibus passuum v itinera difficilia atque angusta excipiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
angusta
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angustum: eng, knapp, EN: small/confined/narrow space/place/passage, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
difficilia
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
enim
enim: nämlich, denn
excipiebant
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
montes
mons: Gebirge, Berg
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
Suberant
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum