Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  228

Sub haec dicta lacrimantes procubuerunt stratique humi non sibi magis misericordiam quam regi inuidiam conciliarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sub
sub: unter, am Fuße von
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
lacrimantes
lacrimare: weinen
procubuerunt
procubare: hingestreckt liegen
procumbere: sich vorwärts legen
stratique
que: und
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
humi
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
humi: Erdboden, Erde, Erdreich
non
non: nicht, nein, keineswegs
sibi
sibi: sich, ihr, sich
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
misericordiam
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
inuidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
conciliarunt
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum