Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  007

Itaque non lixa sequebatur, non iumentorum longus ordo agmen extendebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Joline am 25.10.2014
Weder ein Trossoldat folgte, noch erstreckte ein langer Zug von Lasttieren die Kolonne.

von laila.936 am 31.01.2017
Es folgten keine Trosssoldaten, und keine lange Reihe von Lasttieren erstreckte den Marschzug.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Heereszug, Heerschar, Schar, Zug, Kolonne, Heer, Menge, Strom, Strömung
extendebat
extendere: ausdehnen, erweitern, verlängern, ausstrecken, vergrößern, steigern
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
iumentorum
iumentum: Zugtier, Lasttier, Saumtier, Reittier, Maultier, Pferd
lixa
lixa: Marketender, Lagerknecht, Wasserknecht
longus
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ordo
ordo: Ordnung, Reihe, Stand, Rang, Klasse, Geschlecht, System, Zustand
sequebatur
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum