Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  477

Dum haec in asia geruntur, duo fere sub idem tempus cum triumphi spe proconsules de prouinciis romam redierunt, q· minucius ex liguribus, m’· acilius ex aetolia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
duo
duo: zwei, beide
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
sub
sub: unter, am Fuße von
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
spe
spes: Hoffnung
proconsules
proconsul: Prokonsul, governor of a province
de
de: über, von ... herab, von
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
romam
roma: Rom
redierunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
q
q:
minucius
minute: EN: in small pieces
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
m
M: 1000, eintausend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum