Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  159

Ideo pylae et ab aliis, quia calidae aquae in ipsis faucibus sunt, thermopylae locus appellatur, nobilis lacedaemoniorum aduersus persas morte magis memorabili quam pugna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.m am 04.01.2014
Deshalb wird dieser Ort von anderen auch Thermopylen (bedeutet „heiße Tore") genannt, weil es dort heiße Quellen direkt im Pass gibt, und er ist berühmt für den Widerstand der Spartaner gegen die Perser - eher erinnert für ihren Tod als für die Schlacht selbst.

Analyse der Wortformen

Ideo
ideo: dafür, deswegen
pylae
pylae: Engpaß
et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quia
quia: weil
calidae
calida: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
aquae
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
aqua: Wasser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
faucibus
faux: Rachen, Schlund
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
lacedaemoniorum
daemonion: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
persas
persa: die Parther, native of Persia
perses: Perser
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
memorabili
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum