Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  393

Et ipse quinctius cum sociorum legatis amynandrum athamanum regem, ut speciem legationi adiceret, et q· fabium, uxoris quincti sororis filius erat, et q· fuluium et ap· claudium misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiceret
adicere: hinzufügen, erhöhen
claudium
claudius: EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
fuluium
fulvus: braungelb, reddish yellow
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legationi
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
legatis
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quincti
quinct: EN: five
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
regem
rex: König
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sororis
soror: Schwester
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin
ap
ap:
q
q:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum