Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  146

Decem ferme milia ab larisa abest; ex perrhaebia oriundi sunt; sita est urbs super peneum amnem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.c am 01.05.2014
Etwa zehntausend [Schritte] von Larisa entfernt; aus Perrhaebia stammend; die Stadt liegt oberhalb des Peneus-Flusses.

von chiara956 am 20.04.2018
Es ist etwa zehn Meilen von Larissa entfernt. Die Menschen stammen aus Perrhäbien, und die Stadt liegt über dem Peneus-Fluss.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
amnem
amnis: Strom, Fluss
Decem
decem: zehn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
oriundi
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
oriundus: abstammend
peneum
pena: Strafe, Bestrafung
sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum