Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  498

His procuratis ex decreto pontificum profecti consules sempronius in lucanos, in apuliam fabius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
procuratis
procurare: sich kümmern um, verwalten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucanos
canus: Greis, Grauer, grau
lucas: Lukas (Eigenname)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum