Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  449

His decoratus insignibus bouem eximium marti immolavit, centum boues militibus dono dedit qui secum in expeditione fuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.x am 30.07.2024
Nach Erhalt dieser Ehren opferte er einen Prachtochsen dem Mars und schenkte hundert Rinder den Soldaten, die ihn auf dem Feldzug begleitet hatten.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
decoratus
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
insignibus
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
bouem
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
eximium
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
immolavit
immolare: opfern
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
boues
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
militibus
miles: Soldat, Krieger
dono
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
expeditione
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum