Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  958

In acie quinctius dextrum cornu, agrippa sinistrum tenuit; sp· postumio albo legato datur media acies tuenda; legatum alterum p· sulpicium equitibus praeficiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.924 am 05.04.2015
In der Schlachtreihe hielt Quinctius den rechten Flügel, Agrippa den linken; dem Legaten Spurius Postumius Albus wird die mittlere Schlachtreihe zur Verteidigung übergeben; den anderen Legaten Publius Sulpicius setzen sie über die Kavallerie.

von evelynn.k am 08.01.2024
In der Schlachtformation befehligte Quinctius den rechten Flügel und Agrippa den linken Flügel. Das Zentrum wurde dem Legaten Spurius Postumius Albus anvertraut, während sie den anderen Legaten, Publius Sulpicius, zum Befehlshaber der Kavallerie ernannten.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
albo
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
datur
dare: geben
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
equitibus
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legato
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatum
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
media
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
postumio
miare: EN: make water, urinate
ponere: setzen, legen, stellen
praeficiunt
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
sinistrum
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tuenda
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum