Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  436

Horatius, cum iam aequi corbione interfecto praesidio ortonam etiam cepissent, in algido pugnat; multos mortales occidit; fugat hostem non ex algido modo sed a corbione ortonaque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.9886 am 05.01.2015
Nachdem die Aequi die Besatzung von Corbio getötet und Ortona eingenommen hatten, lieferte sich Horatius mit ihnen eine Schlacht am Mount Algidus. Er tötete viele Menschen und vertrieb den Feind nicht nur vom Algidus, sondern auch von Corbio und Ortona.

von aiden.949 am 03.03.2015
Horatius kämpft auf dem Algidus, nachdem die Aequi die Besatzung in Corbio getötet und auch Ortona erobert hatten; er tötet viele Sterbliche; er jagt den Feind nicht nur vom Algidus, sondern auch von Corbio und Ortona in die Flucht.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
aequi
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequi: Fläche
interfecto
interficere: umbringen, töten
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ortonam
nam: nämlich, denn
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
ortare: EN: procreate
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cepissent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
algido
algidus: kalt, kalt
pugnat
pugnare: kämpfen
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
mortales
mortalis: sterblich
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
fugat
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
non
non: nicht, nein, keineswegs
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
algido
algidus: kalt, kalt
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
sed
sed: sondern, aber
a
a: von, durch, Ah!

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum