Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  722

Capti deinde eadem arte sunt qua ceperant fabios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.e am 23.01.2021
Sie wurden dann mit derselben List gefangen, mit der sie die Fabier gefangen hatten.

von livia.a am 23.11.2016
Sie wurden mit derselben Kunst gefangen, mit der sie die Fabier gefangen hatten.

Analyse der Wortformen

Capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
arte: eng, dicht, straff
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ceperant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
fabios
fabius: EN: Fabius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum