Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  675

Nihil in aedibus, nihil in hortis posuit, nihil in suburbano; putavit, si urbis ornamenta domum suam non contulisset, domum suam ornamento urbi futuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna823 am 11.06.2021
Er stellte nichts in sein Herrenhaus, nichts in seine Gärten, nichts auf sein Landgut. Er glaubte, wenn er die Schmuckstücke der Stadt nicht für sein eigenes Haus übernehme, würde sein Haus selbst zur Zierde der Stadt werden.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
nihil
nihil: nichts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
nihil
nihil: nichts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suburbano
suburbanus: vorstädtisch
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
si
si: wenn, ob, falls
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
non
non: nicht, nein, keineswegs
contulisset
conferre: zusammentragen, vergleichen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
ornamento
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
futuram
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum