Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  276

Ei cum pro iugeribus quinquaginta medimna dcc decumae imperarentur, quod recusabat, domum ad istum in ius eductus est, et, cum iste etiam cubaret, in cubiculum introductus est, quod nisi mulieri et decumano patebat alii nemini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.835 am 15.06.2016
Als von ihm für fünfzig Morgen 700 Medimna als Zehntelsteuer gefordert wurden, was er ablehnte, wurde er zum Haus dieses Mannes zur Verhandlung geführt, und als dieser sogar im Bett lag, wurde er in das Schlafzimmer gebracht, das niemandem außer der Frau und dem Steuereintreiber zugänglich war.

von lia.r am 28.09.2014
Als von ihm für seine fünfzig Morgen Land 700 Getreidemaße als Zehntel-Steuer gefordert wurden, weigerte er sich zu zahlen. Infolgedessen wurde er zum Amtshaus des Beamten vorgeladen. Der Beamte lag noch im Bett, sodass der Bauer in dessen Schlafzimmer gebracht wurde, das normalerweise nur der Frau des Beamten und dem Steuereintreiber zugänglich war.

Analyse der Wortformen

Ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
iugeribus
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
medimna
medimnum: attischer Scheffel, Greek bushel (6 modii)
dcc
DCC: 700, siebenhundert
decumae
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
imperarentur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recusabat
recusare: zurückweisen, sich weigern
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
istum
iste: dieser (da)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
eductus
educere: herausführen, erziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iste
iste: dieser (da)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cubaret
cubare: liegen, ruhen, gelagert sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
introductus
introducere: hineinführen, einführen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
et
et: und, auch, und auch
decumano
decumanus: zum Zehnten gehörig
patebat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
nemini
nare: schwimmen, treiben
nere: spinnen
nemo: niemand, keiner

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum