Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  536

Agrigentini ad istum legatos mittunt qui eum leges doceant consuetudinemque omnium annorum demonstrent, ut iste intellegeret ei se illum locum vendidisse cui ne commercium quidem esse oporteret; quorum oratione iste, cum pretium iam accepisset, ne tantulum quidem commotus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.a am 13.04.2021
Die Agrigentiner senden Gesandte zu diesem Mann, die ihn die Gesetze lehren und den Brauch aller Jahre aufzeigen sollten, damit dieser Mann verstehe, dass er diesen Ort an jemanden verkauft hatte, der nicht einmal Handelsrechte besitzen sollte; durch deren Rede dieser Mann, nachdem er bereits den Preis erhalten hatte, nicht einmal im Geringsten bewegt wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
istum
iste: dieser (da)
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
doceant
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
consuetudinemque
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
que: und
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
demonstrent
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iste
iste: dieser (da)
intellegeret
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
vendidisse
vendere: verkaufen, absetzen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
commercium
commercium: Handel Verkehr, trafficking
commers: EN: friendly intercourse
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oporteret
oportere: beauftragen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
iste
iste: dieser (da)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
accepisset
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tantulum
tantulus: so klein, so trifling
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
commotus
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum