Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  287

Haec cum crassus dixisset, parumper et ipse conticuit et a ceteris silentium fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien.j am 12.07.2022
Nachdem Crassus diese Dinge gesagt hatte, schwieg er selbst für einen Moment, und von den anderen herrschte Stille.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
crassus
crassus: dick, fett, dicht
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
parumper
parumper: auf kurze Zeit
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
conticuit
conticescere: schweigen
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
ceteris
ceterus: übriger, anderer
silentium
silere: schweigen, ruhig sein
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum