Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  736

Sed nunc quidem, quoniam est id temporis, surgendum censeo et requiescendum; post meridiem, si ita vobis est commodum, loquemur aliquid, nisi forte in crastinum differre mavultis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Levi am 20.08.2014
Aber jetzt, da es spät wird, denke ich, wir sollten aufstehen und eine Pause machen; wir können heute Nachmittag weitersprechen, wenn es Ihnen recht ist, es sei denn, Sie möchten lieber morgen fortfahren.

von michael.h am 03.04.2022
Aber nun freilich, da es diese Zeit ist, denke ich, wir müssen aufstehen und uns ausruhen; nach Mittag, wenn es Ihnen so gelegen ist, werden wir etwas besprechen, es sei denn, Sie möchten es vielleicht auf morgen verschieben.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
crastinum
crastinum: der morgige Tag
crastinus: morgig
differre
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
loquemur
loqui: reden, sprechen, sagen
mavultis
mavultis: EN: prefer
meridiem
meridiare: Mittagsruhe halten
meridies: Mittag, Mittagszeit
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
requiescendum
requiescere: ruhen, sich ausruhen
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
surgendum
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum