Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  483

Ne multa: nullum genus est ioci, quo non ex eodem severa et gravia sumantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin922 am 28.05.2024
Kurz gesagt: Es gibt keine Art von Scherz, aus dem nicht auch ernsthafte und gewichtige Dinge abgeleitet werden können.

von carolin.h am 08.05.2024
Kurz gesagt: Jede Art von Witz kann auch eine Quelle ernster und tiefgründiger Gedanken sein.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ioci
iocus: Spaß, Scherz
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eodem
eodem: ebendahin
severa
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
et
et: und, auch, und auch
gravia
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
sumantur
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum