Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  246

Ex quo ennius nequiquam sapere sapientem, qui ipse sibi prodesse non quiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
sapere
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sibi
sibi: sich, ihr, sich
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
quiret
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum