Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  217

Hic is, qui agit, iudicium purum postulat; ille, quicum agitur, exceptionem addi ait oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.8977 am 15.06.2015
Derjenige, der klagt, fordert ein uneingeschränktes Urteil; derjenige, gegen den geklagt wird, sagt, es sei notwendig, eine Ausnahme hinzuzufügen.

von phillip.g am 22.10.2019
Der Kläger fordert ein uneingeschränktes Gerichtsverfahren, während der Beklagte geltend macht, dass eine besondere Verteidigungseinrede hinzugefügt werden muss.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
purum
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter
postulat
postulare: fordern, verlangen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
addi
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
oportere
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum