Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  351

Se omnia, quae secundum naturam sint, bona appellare, quae autem contra, m a l a·

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia9963 am 16.11.2017
Dass er alles, was dem Weg der Natur folgt, als gut betrachtet und alles, was ihm entgegensteht, als schlecht.

von yasmine836 am 03.08.2023
Er bezeichnet alle Dinge, die gemäß der Natur sind, als gute Dinge, diejenigen jedoch, die der Natur entgegen sind, als schlechte Dinge.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
appellare
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bona
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
naturam
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum