Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  337

Eorum adventu, quod minus idoneis equis utebantur, a tribunis militum reliquisque equitibus romanis atque evocatis equos sumit germanisque distribuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.y am 25.08.2013
Als sie ankamen, nahm er, da ihre Pferde nicht gut genug waren, Pferde von Militärtribunen, römischen Reitern und Veteranen-Freiwilligen und verteilte sie an die Germanen.

von aaliya.954 am 17.02.2017
Bei ihrer Ankunft, da sie weniger geeignete Pferde verwendeten, nimmt er den Militärtribunen, den übrigen römischen Reitern und den zurückgerufenen Veteranen die Pferde ab und verteilt sie an die Germanen.

Analyse der Wortformen

Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
utebantur
uti: gebrauchen, benutzen
a
a: von, durch, Ah!
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
reliquisque
que: und
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
romanis
romanus: Römer, römisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
evocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
equos
equus: Pferd, Gespann
sumit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
germanisque
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
que: und
distribuit
distribuere: verteilen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum