Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  289

Eo circiter hominum xvi milia expedita cum omni equitatu ariovistus misit, quae copiae nostros terrerent et munitione prohiberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara.923 am 06.03.2023
Dorthin sandte Ariovistus etwa sechzehntausend leichtbewaffnete Männer mit der gesamten Kavallerie, deren Streitkräfte unsere Männer erschrecken und sie an der Befestigung hindern sollten.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
xvi
XVI: 16, sechzehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
expedita
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
ariovistus
ariovistus: EN: Ariovistus
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
terrerent
terrere: erschrecken
et
et: und, auch, und auch
munitione
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
prohiberent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum