Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  125

Postquam id animum advertit, copias suas caesar in proximum collem subduxit equitatumque, qui sustineret hostium impetum, misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anni B am 25.04.2013
Nachdem Caesar dies bemerkt hatte, führte er seine Truppen auf den nächsten Hügel und schickte eine Reiterei (vor), die den Ansturm der Feinde auffangen sollte.

von dominic.959 am 07.03.2018
Nachdem Caesar dies erkannt hatte, zog er seine Truppen auf den nächstgelegenen Hügel zurück und entsandte die Reiterei, die dem Angriff der Feinde standhalten konnte.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
advertit
advertere: zuwenden, hinwenden
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proximum
proximus: der nächste
collem
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
subduxit
subducere: wegziehen
equitatumque
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sustineret
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum