Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  036

Cui rei missis ad caesarem legatis auxilium ab eo petebant; reliqua, ut poterant, incommoda per se sustinebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.q am 12.07.2021
Um diese Situation zu bewältigen, sandten sie Botschafter zu Caesar und baten ihn um Hilfe, während sie die anderen Probleme nach besten Kräften selbst zu bewältigen versuchten.

von eveline908 am 20.01.2021
In dieser Angelegenheit hatten sie Gesandte zu Caesar geschickt und suchten Hilfe von ihm; die übrigen Schwierigkeiten trugen sie, so gut sie konnten, selbst aus.

Analyse der Wortformen

Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
legatis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
incommoda
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sustinebant
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum