Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  372

Uterque idem suis renuntiat: v milia passuum proxima intercedere itineris campestris, inde excipere loca aspera et montuosa; qui prior has angustias occupaverit, ab hoc hostem prohiberi nihil esse negotii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
v
V: 5, fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
intercedere
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
campestris
campester: in der Ebene, flach, eben, even, flat, of level field
campestris: EN: country deity, even, flat, of level field
campestre: Schurz
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
excipere
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
aspera
asperum: unebenes Land
asperare: EN: roughen
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
et
et: und, auch, und auch
montuosa
montuosus: bergig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
prior
prior: früher, vorherig
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
occupaverit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
ab
ab: von, durch, mit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
prohiberi
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
nihil
nihil: nichts
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
negotii
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum