Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  095

Ait enim, quae longius a sole essent, haec vehementius ardere, propiora vero eum temperata habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.824 am 15.04.2015
Er/Sie sagt, dass die Dinge, die weiter von der Sonne entfernt sind, heftiger brennen, die näheren Dinge aber als gemäßigt gelten.

von karolina9996 am 25.06.2024
Er sagt, dass Dinge, die weiter von der Sonne entfernt sind, intensiver brennen, während Dinge, die näher daran sind, in ihrer Temperatur gemäßigt bleiben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
ardere
ardere: brennen
enim
enim: nämlich, denn
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
propiora
propior: näher, näherer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
temperata
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, mild
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum