Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  337

Quaero quid sit: diciturmulsum et halicam poposcisse, a balneo exisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.956 am 28.08.2014
Man sagt, er habe nach dem Badebesuch Met und Getreidebrei bestellt.

von mina.829 am 07.09.2014
Es wird berichtet, dass er Met und Spelzenbrei verlangt und sich aus dem Bad begeben habe.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
balneo
balneum: Bad, Badeanstalt, Badezimmer
diciturmulsum
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
mulcere: streicheln, liebkosen, berühren, beschwichtigen, besänftigen, erfreuen, schmeicheln, reizen
mulsum: Honigwein, Met
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exisse
exire: hinausgehen, herausgehen, ausgehen, verlassen, entkommen, enden, ablaufen, sich ereignen, sich entwickeln
halicam
halica: Emmer, Emmerkorn, Grieß, grobes Mehl
poposcisse
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen
quaero
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum