Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (6)  ›  300

Ipse volturcio litteras ad catilinam dat, quarum exemplum infra scriptum est: quis sim, ex eo, quem ad te misi, cognosces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
volturcio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cognosces
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dat
dare: geben
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
misi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich, EN: scribe's office
volturcio
voltur: EN: vulture

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum