Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  268

Potest: exigam enim mercedem honestiorem gratuito patrocinio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lorena am 14.01.2014
Ja, ich kann das machen: Ich ziehe es vor, einen Preis zu verlangen, da das angesehener ist als kostenlos zu arbeiten.

von linus.v am 17.04.2016
Es ist möglich: Denn ich werde eine ehrenhaftere Vergütung fordern als eine kostenlose Unterstützung.

Analyse der Wortformen

Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
exigam
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
enim
enim: nämlich, denn
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
honestiorem
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
gratuito
gratuito: EN: gratis, without pay, for naught, gratuitously
gratuitus: umsonst, frei, ohne Entgeld, gratuitous
patrocinio
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum