Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "plätterin"

vestiplica (Substantiv)
vestiplica, vestiplicae N F veryrare
Plätterin
kein Form
plicatrix
plicatrix (Substantiv)
plicatrix, plicatricis N F Early veryrare
Plätterin
kein Form
vestiplica
cavillatrix (Substantiv)
cavillatrix, cavillatricis N F uncommon
Spötterin
Sophistin
captious critic
sophist
kein Form
derepente (Adverb)
plötzlich
kein Form
subito
velitari (Verb)
velitari, velitor, velitatus sum
plänkeln
kein Form
subitus (Adjektiv)
subitus, -a, -um
plötzlich
unvermutet
kein Form
inopinatus, inopinus, necopinatus, repentinus, subitarius
subito (Adverb)
plötzlich
unerwartet
kein Form
derepente
procursator (Substantiv)
procurso, procursare, procursavi, procursatus V lesser
Plänkler
kein Form
concursator, veles
repens (Adjektiv)
repentis
plötzlich
unerwartet
kein Form
repente
crustulum (Substantiv)
crustuli, n.
Keks
Plätzchen
Zuckerwerk
kein Form
subitaneus (Adjektiv)
subitaneus, subitanea, subitaneum ADJ lesser
plötzlich entstehend
kein Form
repentinus
repentinus (Adjektiv)
repentinus, repentina, repentinum ADJ lesser
plötzlich
hasty
kein Form
subitaneus, subitarius, subitus
concursator (Adjektiv)
concurso, concursare, concursavi, concursatus V
Plänkler
kein Form
procursator, veles
emicare (Verb)
emicare, emico, emicui, emicatus
aufleuchten
plötzlich erscheinen
kein Form
repente (Adverb)
repo, repere, repsi, reptus V lesser
plötzlich
unexpectedly
kein Form
repens
subitarius (Adjektiv)
subitarius, subitaria, subitarium ADJ lesser
plötzlich
hastily enrolled
kein Form
repentinus, subitus
veles (Substantiv)
velo, velare, velavi, velatus V
Plänkler
kein Form
concursator, procursator
velitaris (Adjektiv)
velitor, velitari, velitatus sum V DEP veryrare
zu den Plänklern gehörig
kein Form
loculus (Substantiv)
loculus, loculi N M
Plätzchen
Fach
little/small place
money-box
kein Form
disciplina, macula, professio
commune (Substantiv)
communis, n.
Gemeinde
Gemeingut
öffentlicher Besitz
öffentliche Rechte
öffentliche Plätze
öffentliche Interessen
kein Form
generalis, communis, naturalis, perpetualis, publicus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum