Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  331

Galli et memoria tolostobogiorum cladis territi et inhaerentia corporibus gerentes tela fessique et stando et uulneribus ne primum quidem impetum et clamorem romanorum tulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.r am 15.02.2019
Die Gallier, sowohl erschrocken durch die Erinnerung an die Niederlage der Tolostoboger als auch mit in ihren Körpern steckenden Waffen und erschöpft vom Stehen und von den Wunden, ertrugen nicht einmal den ersten Angriff und Schlachtruf der Römer.

von mathea867 am 25.02.2023
Die Gallier, erschrocken von der Erinnerung an die Niederlage der Tolostoboges, mit Waffen, die noch in ihren Körpern steckten, und erschöpft vom Stehen und ihren Wunden, konnten nicht einmal dem ersten Ansturm und Schlachtruf der Römer standhalten.

Analyse der Wortformen

cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
corporibus
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
fessique
fessus: erschöpft, müde
que: und
Galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
gerentes
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
inhaerentia
inhaerere: festhalten, kleben, festsitzen, an etwas festhalten, an etwas hängen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
romanorum
romanus: Römer, römisch
stando
stare: stehen, stillstehen
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
territi
terrere: erschrecken
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum